Kuroshitsuji (J-Movie)
Ismét egy csalódás, de itt még azért van remény, hátha lesz hozzá normális angol felirat, mert egyből rávetettem magam az első adódó lehetőségre, aminek a végére már elfogyott a lelkesedés, így nem volt hozzá felirat. És gyanítom, hogy a The Encounterrel is így fogok járni, bár azt szerintem várják annyian világszerte, hogy hamar csinálnak hozzá feliratot. Remélem.
Nem tudom, ki mennyire van tisztában az eredetivel, de a manga/anime sötét világát tökéletesen hozták. Még azt is mondanám, hogy Mizushima Hiro magának csináltatta a szerepet, mert időnként elgondolkozom azon, hogy, hogy lett abból a srácból színész. Amolyan Steven Segal jellege van. Mindegy mit csinál, a fontos azt, hogy ne kísérje semmi arcjáték. Ez a szerep meg kifejezetten ezt igényelte, csak azt nem tudom, hogy miért ragaszkodik ennyire a komornyik szerepekhez. A cselekményt elég rendesen zanzásították, hiszen ugye mozifilmről van szó, abban meg nem lehet túl hosszúra húzni a dolgokat, és itt nincs is rá szükség, mert a történet a jellegéből adódóan könnyen folytatható, anélkül is, hogy nyitva hagynának mindenféle ajtót, ablakot, meg kiskaput.
Shiori Genpou (Gorik Ayame) hogy megtalálja szülei gyilkosát, eladja a lelkét egy démonnak, aki cserébe elszegődik hozzá komornyiknak Sebastian Michaelis néven, és mindenben segíti Genpout. Bár Shiori Genpou lánynak született, hogy át tudja venni apja játékgyárát, a gyilkosság óta fiúként él, mint az apjának egy törvénytelen gyereke. Genpou intelligens, nagy befolyással bír, és gazdag, ráadásul a királynő egy speciális, titkos társaságához tartozik. Mivel egyre több olyan haláleset történik, amiben egy magas rangú hivatalnok, vagy diplomata mumifikálódott holtestét találják meg, azt a feladatot kapja, hogy járjon utána a dolgoknak. Hamarosan kiderül, hogy valaki egy gazdagoknak fenntartott magán klubbot használ arra, hogy tesztelje az újonnan kifejlesztett drogját, aminek a hatására, ha az áldozat nem kapja meg az ellenmérget, rövid időn belül mumifikálódik. Ahogy lassan kezd rájönni a dolgokra, kiderül, hogy a szálak a nagynénijéhez vezetnek, azonban ő is csak egy sakkbábú a játszmában.
Talán jobb lesz, ha lesz hozzá rendes felirat. Csak fanatikusoknak ajánlom. Két problémája van. Az egyik, hogy japán, ami a koreai sorozatokhoz/filmekhez szokott nézőközönségnek nem igazán szokott bejönni, másrész, mivel a manga is érdekes, sötét stílusú, és hála az égnek meg tartották ezt a vonalat, elég nehezen emészthető, ha az ember nem tudja, hogy miről szól az eredeti, vagy egyszerűen csak nem kedveli ezt a stílust.
Ha még ezek után is van kedv akkor itt az első és a második rész. kitartást. :)